P@ssBy

14.10.2019

„Предаването“: да преведеш непреводимото” от Пол Рикьор

  Преведе от френски: Гълъбина Захариева   За Жан Грайш Изложението ми разглежда парадокса, който е едновременно в основата на превода и негово следствие, а именно […]
06.08.2019

Разкази от Карлош Малейро Диаш

ХРИСТИЯНСКИ ХУМАНИЗЪМ ОТ КОЛЕДНА ПОРТУГАЛИЯ   С дипломната си работа, защитена през февруари 2019 г., магистрантката Яна Димова от випуск 2017 на програма „Преводач-редактор“ представи амбициозен […]
06.08.2019

Eрнест Вихнер, “Преведи ми поруменялото си лице”

  Eрнест Вихнер Преведи ми поруменялото си лице   Превод от немски език: Лилия Харитова   – Жена Ви има ли си любовник? – Моля, как така […]
06.08.2019

Преводи на български език – художествена литература

  Разкази от Карлош Малейро Диаш Eрнест Вихнер, „Преведи ми поруменялото си лице“ „Самотният град. Приключения в изкуството да бъдеш самотен“ от Оливия Лаинг „Изобилие навсякъде!!!“ […]