P@ssBy

14.01.2019

“Fado” by Tsocho Boyadzhiev

translated by Teodora Atanasova   fado is the sound of a string the moment before it breaks the last hand-waving from the curve in the road […]
14.01.2019

“Nuclear Greaveyard” by Zhivka Baltadzhieva

Translated by Mladen Georgiev   A nuclear graveyard blossoms under my feet.   in the hasty branches I smell the spring and a titmouse.   Compressed […]
14.01.2019

Poetry by Petar Tchoukhov

Translated by Dessyslava Nicolova   It`s five o`clock after midnight and the bars are empty like the pockets of a ragged pair of trousers discarded on […]
14.01.2019

Poem by Maria P. Vassileva

Translated by Denitsa Slavilova   I overturn the thick trees and the roots cry out like birds   I open doors as big as houses I […]