Inside category

14.10.2019

“Изобилие навсякъде!!!” от Йоргос Карадзаферис

Изобилие навсякъде!!! Йоргос Карадзаферис   Превод: Елени Бенарди   ЙОРГОС КАРАДЗАФЕРИС е журналист, политик, основател и бивш председател на гръцката политическата партия Народен православен сбор (ΛΑ.Ο.Σ.). […]
14.10.2019

“Самотният град. Приключения в изкуството да бъдеш самотен” от Оливия Лаинг

Самотният град[1] Приключения в изкуството да бъдеш самотен Оливия Лаинг   Преведе от английски: Иван Коларов   ОЛИВИЯ ЛАИНГ е британска писателка и литературен критик. Била […]
14.10.2019

„Арабистът“ Борхес” от Абдулфаттах Килиту

„Арабистът“ Борхес[1] Абдулфаттах Килиту   Абдулфаттах Килиту (р. 1945) е марокански писател и литературовед  с интереси в областта на теорията на превода, литературната критика, връзката между […]
14.10.2019

„Предаването“: да преведеш непреводимото” от Пол Рикьор

  Преведе от френски: Гълъбина Захариева   За Жан Грайш Изложението ми разглежда парадокса, който е едновременно в основата на превода и негово следствие, а именно […]